- dos
- (m) спина♦ [lang name="French"]avoir bon dos (шутл. – ирон.) сносить что-л. не прекословя♦ [lang name="French"]il a bon dos на него всё можно свалить♦ [lang name="French"]on dit à bon dos на слухи можно свалить что угодно♦ [lang name="French"]avoir froid dans le dos испытать сильный страх; похолодеть от страха♦ [lang name="French"]avoir [[lang name="French"]être] [lang name="French"]le dos au feu, le ventre à table1) (шутл.) удобно расположиться за столом2) благодушествовать, блаженствовать♦ [lang name="French"]avoir qn sur le dos1) иметь на иждивении2) быть вынужденным терпеть назойливое присутствие кого-л.♦ [lang name="French"]coller [[lang name="French"]mettre] [lang name="French"]qch sur le dos de qn свалить, взвалить что-л. на кого-л.♦ [lang name="French"]en avoir plein le dos [[lang name="French"]son sac]; ▼ [lang name="French"]en avoir par-dessus la tête [[lang name="French"]les yeux, les oreilles] быть сытым чем-л. по горло♦ [lang name="French"]être le dos au mur быть припёртым к стенке♦ [lang name="French"]être sur [[lang name="French"]dans] [lang name="French"]le dos de qn ходить за кем-л. по пятам; пристать к кому-л. как банный лист♦ [lang name="French"]faire le dos rond переждать, пока всё не уляжется [не образуется]♦ [lang name="French"]faire le gros dos1) угодливо кланяться; «прогибаться»2) напускать на себя важность♦ [lang name="French"]le dos [[lang name="French"]la peau] [lang name="French"]lui démange1) он лезет на рожон2) по нём палка плачет; быть ему битым♦ [lang name="French"]n'avoir rien à se mettre sur le dos (шутл.) не иметь для выхода приличных туалетов♦ [lang name="French"]renvoyer qns dos à dos предоставить конфликтующим сторонам разбираться самим; не принимать ничью сторону в конфликте♦ [lang name="French"]retomber sur le dos [[lang name="French"]sur le nez] de qn выйти боком, аукнуться кому-л.♦ [lang name="French"]scier le dos à qn докучать, смертельно надоедать кому-л.♦ [lang name="French"]se laisser manger [[lang name="French"]tondre] [lang name="French"]la laine sur le dos1) безропотно позволять собой помыкать2) дать себя обобрать♦ [lang name="French"]se mettre qn à dos настроить кого-л. против себя; нажить в ком-л. врага♦ [lang name="French"]se tourner le dos1) враждовать; демонстративно не замечать друг друга2) разойтись в разные стороны 3) разойтись во взглядах♦ [lang name="French"]tirer dans le dos поступить вероломно; нанести удар в спину♦ [lang name="French"]tomber sur le dos de qn1) наброситься на кого-л.2) свалиться кому-л. как снег на голову♦ [lang name="French"]tomber sur le dos et se casser le nez быть крайне незадачливым♦ [lang name="French"]il tombe sur le dos et se casse le nez он такой тёпа, каких свет не видывал♦ [lang name="French"]tourner le dos à qch ([lang name="French"]à la vérité, à la fortune)1) совсем не там искать что-л. (истину, благосостояние)2) пренебречь чем-л.♦ [lang name="French"]tourner le dos à qn1) отвернуться от кого-л.2) намеренно проявить невнимательность [повернуться спиной] к кому-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь. Татьяна Кумлева. 2015.